|
|
|
|
 |
¡°Çѱ¹¾î¡±
¡ê ¡°¿µ¾î¡±ÀÇ ¼¼°è·Î °¡´Â ±æÀ» ü°èÀûÀ¸·Î ޱ¸ÇÕ´Ï´Ù. |
 |
Åë¹ø¿ª
´ëÇпø Ãâ½ÅÀ¸·Î °Àǰæ·Â 9³â! ±èÀå¿ø¼±»ý´ÔÀÇ ¹ø¿ª/¿µÀÛ ³ëÇÏ¿ì Àü¼ö! |
 |
±âÃÊ
¹ø¿ª ÇнÀ / Á÷µ¶Á÷ÇØ ¹× Ç¥Çö·Â È®Àå ¿¬½À / °í±Þ¾îÈÖ Á¤¸®ÀÇ 3´Ü°è ÇнÀ! |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
|
| ±èÀå¿øÀÇ ¿µÀÛ±³½Ç (Somewhere between Korean & English)
°ÀÇ Æ¯Â¡ |
|
|
 |
|
 |
| ¸ñÇ¥
¹× Ư¡ |
Åë¹ø¿ª ´ëÇпø Ãâ½ÅÀ¸·Î °Àǰæ·Â 9³âÀÎ ±èÀå¿ø ¼±»ý´ÔÀÌ "Çѱ¹¾î" ¡ê "¿µ¾î"ÀÇ
¼¼°è·Î °¡´Â ¹®À» ¿¾îµå¸³´Ï´Ù. ±èÀå¿ø ¼±»ý´Ô¿¡°Ô ¹è¿ì´Â ¹ø¿ª°ú ¿µÀÛ,
±×¸®°í ¾îÈÖ°øºÎ
±âÃÊ¿µÀÛ
¿µ¹®¹ýÀ» Åä´ë·Î ÇÑ ±âÃÊÀûÀÎ ¿µÀÛ ÇнÀ
ST & BTE
ST(sight translation), Á÷µ¶Á÷ÇØ ¿¬½À ¹× BTE(back translation
exercises), ¿µ¹® ¼Ò½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ Ç¥Çö·Â È®Àå ¿¬½À
Terminology
½Ã»ç¿ë¾î ¹× ÁÖ¿ä ¾îÈÖµéÀ» ºÐ¾ßº°·Î Á¤¸®ÇÏ°í °¢ ¾îÈÖ¿¡ ÇØ´ç
ÇÏ´Â µ¿ÀǾî, °ü·Ã¾î, ¹ÝÀǾ ´ëÇÑ ÇнÀ |
|
 |
|
 |
|
 |
| ÇÁ·Î±×·¥ ±¸¼º |
1. ±âÃÊ¿µÀÛ - ÃÑ 18° 
2. ST & BTE - ÃÑ 24° 
3. Terminology - ÃÑ 18°  |
|
 |
|